Перевод в заявлении на загранпаспорт
Транслитерация для загранпаспорта
При заполнении заявления на загранпаспорт требуется указать свои фамилию‚ имя и отчество (если таковое имеется) латинскими буквами. Для этого используется специальный алгоритм перевода русского алфавита на английский‚ называемый транслитерацией.
Правила транслитерации
Для корректного перевода воспользуйтесь следующими правилами⁚
| Русская буква | Английский аналог |
|—|—|
| А | A |
| Б | B |
| В | V |
| Г | G |
| Д | D |
| Е | E |
| Ё | E |
| Ж | Zh |
| З | Z |
| И | I |
| Й | I |
| К | K |
| Л | L |
| М | M |
| Н | N |
| О | O |
| П | P |
| Р | R |
| С | S |
| Т | T |
| У | U |
| Ф | F |
| Х | Kh |
| Ц | Ts |
| Ч | Ch |
| Ш | Sh |
| Щ | Shch |
| Ъ | n/a |
| Ь | n/a |
| Ю | Iu |
| Я | Ia |
n/a ౼ эти буквы не переводятся.
Автоматическая и ручная транслитерация
Узнать правильный перевод можно двумя способами⁚
- Автоматическая транслитерация⁚ Воспользуйтесь специальным онлайн-сервисом‚ который автоматически преобразует русский текст в латинский.
- Ручная транслитерация⁚ Используйте приведенную выше таблицу.
Проверка правильности перевода
После осуществления транслитерации сверьте результат с оригиналом‚ чтобы избежать ошибок.
Обратите внимание⁚
- Не пренебрегайте правильным переводом. Ошибки могут повлечь за собой сложности при получении загранпаспорта или во время путешествий.
- В случае изменения фамилии или имени по сравнению с прежним загранпаспортом необходимо обратиться в паспортный стол для внесения изменений.
Хорошая статья, всё понятно и доступно
Спасибо за информацию, очень полезно!
Спасибо за разъяснения, всё понятно
Отличная статья, помогла разобраться в вопросе
Спасибо автору за полезную информацию
Отличная статья, всё понятно и доступно
Полезная статья, помогла разобраться в теме
Спасибо за разъяснения, всё понятно и доступно
Очень полезная статья, спасибо
Очень полезная информация, буду использовать
Очень полезная информация, спасибо